Traduzioni

Area Traduzioni Qualità e traduzione della documentazione
rappresentano fattori importanti
nel successo di un’azienda sul mercato globale

 

 

Traduzione di testi tecnici, pubblicitari, scientifici e legali

MULTILINGUE® vanta un’esperienza di oltre venticinque anni nella traduzione di testi tecnici, pubblicitari, finanziari, legali, scientifici, letterari nelle più svariate lingue europee ed extraeuropee.
Le traduzioni sono svolte da personale madrelingua altamente qualificato e con particolare competenza nei settori specifici e vengono sottoposte a varie tipologie di controllo qualità a seconda della destinazione d’uso.
La creazione e l’utilizzo di glossari per i vari settori, il riferimento alle principali normative internazionali, il continuo contatto col cliente, la ricerca e l’analisi di documentazione sugli argomenti specifici fanno parte delle nostre abituali procedure di lavoro.
Le procedure di lavoro prevedono anche l’utilizzo di programmi CAT (memorie di traduzione) che garantiscono coerenza terminologica e abbattimento dei costi.

Translation memory

MULTILINGUE® utilizza dei moderni sistemi di Translation Memory in grado di garantire notevoli risparmi, velocizzare i tempi di consegna e accrescere la qualità.
Trasformate la vostra documentazione in più lingue in una risorsa riutilizzabile:
MULTILINGUE® può inserire in un database di Translation Memory la documentazione che avete accumulato nel tempo. Dopodiché, in caso di testi uguali o simili, potrete immediatamente usufruire di notevoli risparmi e tempi di consegna ridotti.

Creazione di glossari specifici

Creazione, gestione e manutenzione della terminologia aziendale: concetti fondamentali per garantire continuità e coerenza ai vostri testi. MULTILINGUE® realizza database terminologici per la gestione del patrimonio terminologico aziendale.

Un sito web in più lingue aumenta la visibilità globale dell’azienda

Alcuni semplici fatti:

  • Utenti di lingua italiana su internet: 3%
  • Lingue più comuni: inglese, spagnolo, tedesco, francese, portoghese, cinese, giapponese.
  • I visitatori di un sito Web passano il doppio del tempo e sono tre volte più propensi ad effettuare acquisti in un sito che parli la loro lingua (dati Forrester).

In altre parole, un sito tradotto in più lingue non solo trasmette in modo inequivocabile la vostra vocazione per i rapporti con l’estero, ma aumenta considerevolmente la visibilità della vostra azienda nel mercato globale e le possibilità di allargare la clientela internazionale.

Traduzione di Siti Web: un apporto a 360°

MULTILINGUE® è in grado di trasformare il vostro sito Web, rendendolo idoneo a cogliere le opportunità offerte dal mercato globale e da Internet.
A seconda delle esigenze, possiamo semplicemente eseguire le traduzioni o curare anche i seguenti aspetti:

  • creazione delle nuove pagine Web
  • inserimento delle parole chiave (meta tag) in lingua per l’indicizzazione da parte dei motori di ricerca.

Per particolari esigenze di frequente aggiornamento dei siti Web possiamo fornire consulenza su Content Management Systems (CMS) multilingue o proporre soluzioni di interfacciamento coi nostri sistemi.

Gestione dei formati

MULTILINGUE® è in grado di fornire traduzioni nei formati desiderati fra i quali:

  • Microsoft Word
  • QuarkXpress
  • Adobe Indesign
  • Adobe Illustrator
  • Adobe FrameMaker
  • Macromedia Freehand
  • Adobe PageMaker
  • AutoCad
  • html

Ciò consente la riduzione dei costi di impaginazione e controllo bozze.

 

PDF E-mail Print